Cappelens upopulære podkastIris Murdoch: Det godes suverenitet
Kjetil Røed og Elin Svenneby
Hør Kjetil Røed i samtale med Elin Svenneby om boken «Det godes suverenitet» av den irsk-britisk forfatter og filosofen Iris Murdoch.
Boken er oversatt av Kjetil Røed, og Elin Svenneby har vært fagkonsulent og skrevet forordet. Boken er nr. 80 i serien.
Elin Svenneby var i mange år førsteamanuensis i filosofi ved Universitetet i Tromsø. Der hadde hun et særlig ansvar for feministisk filosofi og kvinner i filosofifaget. I 2019 utga hun boken Iris Murdochs velvalgte ord. Filosofi og fiksjon. Elin Svenneby har skrevet forordet og vært fagkonsulent for den norske oversettelsen av Det godes suverenitet.
Ketil Røed er litteraturviter og filosof og har jobbet mange år som kritiker blant annet i Vårt Land, Klassekampen, Aftenposten, Morgenbladet og Billedkunst der han er for tiden er ansvarlig redaktør. Røed har skrevet flere bøker, den siste Kunsten og døden fra 2021. Han har oversatt Det godes suverenitet til norsk.
Hør Cappelens upopulære podkast i din foretrukne strømmetjeneste, eller søk på «Cappelens upopulære» i podkastappen din og klikk abonner:
Det godes suverenitet
Den britiske forfatteren Iris Murdoch (1919–1999) er mest kjent for sine romaner, men var også en betydelig filosof. Hun var utdannet i Oxford og Cambridge og var preget av sin samtids analytiske filosofi, men også av eksistensialismen og platonismen.
De tre essayene i Det godes suverenitet omhandler ulike perspektiver på moralens filosofiske betingelser, og Murdoch forsøker å besvare spørsmålet om hvordan vi som mennesker kan forbedre oss. For henne henger det moralske og det intellektuelle tett sammen, og det er bare det godes uoppnåelige ideal som er suverent og perfekt i begge tilfeller. Det vi kaller et godt menneske preges vel nettopp av at det har en merkbar bevissthet om sin intellektuelle og moralske tilkortkommenhet og at det kan ta ansvar for og beklage sin iboende tendens til både å tenke feil og å handle galt. Ingen av oss kan bli helt gode, men vi kan alle bli litt bedre.
Det godes suverenitet er oversatt av Kjetil Røed, og Elin Svenneby har vært fagkonsulent og skrevet forordet til denne utgivelsen.